За останній рік частка вакансій, написаних українською мовою, збільшилася з 88% до 95%, показало нещодавнє дослідження Work.ua. Активна українізація не може не тішити. Але наступний крок — вдосконалювати мову, позбуватися скалькованих фраз та стилістичних помилок. У цій статті ми зібрали 10 поширених помилок, які зустрічаються у вакансіях найчастіше.

1. Офіційне працевлаштування та дотримання всіх вимог КЗоТу

Коли компанія працює в межах українського законодавства, сплачує податки та надає працівнику всі соціальні гарантії — це прекрасно. Адже ви дотримуєтеся Кодексу законів про працю України… але аж ніяк не «кодексу законов о труде». Тож правильна абревіатура — КЗпП, а не КЗоТ.

2. Шукаємо водія з правами категорії В та С

Здається, вам потрібен водій, що має право керувати легковими та вантажними автомобілями з певними габаритами. На підтвердження цього факту в нього має бути водійське посвідчення. Саме так коректно називати документ, про який згадано у вакансії.

3. Співробітники можуть купувати продукцію компанії за оптовими цінами

Корпоративні знижки на продукцію — поширений різновид мотивації співробітників. Однак не варто пропонувати команді купувати продукцію за оптовими цінами — адже їх варто називати гуртовими. Бо «опт» — це калька з російської.

4. Ви будете консультувати клієнтів по асортименту товару

Здається, звичайна вимога для посади продавця-консультанта. От тільки прийменник по вживається в українській мові не так часто, як здається. Тому ваш майбутній співробітник консультуватиме клієнтів щодо асортименту товару.

5. Потрібно працювати по буднях із 9:00 до 18:00

Такий графік роботи точно б не сподобався користувачам соцмереж. А ще — мовознавцям. Бо в цьому випадку правильно вказати у вакансії графік роботи, що передбачає зайнятість «в будні».

6. Розмір заробітної плати обговорюється на співбесіді виходячи з ваших компетенцій

Виходити із чогось можна лише буквально, коли йдеться про процес ходіння. В інших випадках конструкцію варто замінити й встановлювати заробітну плату з огляду на компетенції.

7. Можливість почати кар’єру в області продажів без досвіду роботи

Адмiнiстративно-територiальний устрій України складається з Автономної Республіки Крим та 24 областей. Але області продажів серед них точно немає. Загалом, якщо не йдеться про певну територію, ліпше використовувати слова сфера, галузь, зона, царина. І починати карʼєру у сфері продажів.

8. Вам буде потрібно збирати товари згідно замовлення клієнта

Або ж «згідно до замовлень», «відповідно замовлень», «відповідно із замовленнями» — усе це варіанти неправильних формулювань. Адже прийменники «відповідно до» і «згідно з» вживають лише в такому поєднанні.

9. У пошуках копірайтера, який вміє писати продаючі дописи

Цілком природно очікувати від спеціаліста з маркетингу зростання рівня продажів. А от вимагати від нього продаючих чи продажних текстів — зась. Бо нормами сучасної української мови не рекомендовано вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч-. Натомість у вакансії серед вимог вкажіть навичку писати тексти, що продають.

10. Візьмемо на роботу новачка, який готовий швидко всьому навчитися

Дієслово «навчатися» мовознавці радять сполучати не з давальним відмінком (Кому? Чому?), а з родовим (Кого? Чого?). Тож ваш майбутній співробітник має швидко всього навчатися.

Ці прості правила допоможуть уникати помилок в описах вакансій та підтримувати мовну репутацію.